Tại sao NGỮ ÂM - NGỮ ĐIỆU của em luyện mãi mà không nói hay hơn?

Sau đây là những lời chia sẻ của cô giáo Mai Trần:

Why Does my English Pronunciation & Accent STILL SUCK?! 

"After nearly six years of teaching English pronunciation, this is one of the most frequently asked questions from my beloved students. If you have the same question, then stay tuned since I’m going to share with you my own opinions on this matter. Let’s see if you make any of the following mistakes.

Sau gần 6 năm giảng dạy thì đây là một trong những câu than thở kinh niên nhất của học viên. Nếu các bạn cũng có cùng băn khoăn thì hãy tiếp tục đọc để xem liệu rằng mình có đang mắc phải một trong những lỗi sau đây không nhé!

 

Mistake #1. Practice, practice again without noticing. / Luyện tập, luyện tập và chỉ luyện tập.

Yes, I agree with you that practice makes perfect. Without practicing, you can never master any skills, including language skills. That said, if you keep practicing wrong pronunciation, it will definitely do more harm than good to your speaking skills. Once your mistakes become fossilized, it’s incredibly hard to get rid of them since such fossilizations (old habits) die hard. The Noticing Hypothesis proposed by Richard Schmidt (1990) stated that a learner cannot continue advancing their language abilities or grasp linguistic features unless they consciously notice the input. Therefore, pay attention to every single sound in English, master the sounds one by one before blurting out long sentences.

Nếu mình nói chỉ luyện tập thôi có thể khiến bạn dậm chân tại chỗ hoặc thậm chí là nói kém đi thì bạn có tin không? Đúng, giống như bất kỳ một kỹ năng nào khác, luyện tập tạo nên sự hoàn hảo, tuy nhiên, nếu bạn tiếp tục luyện phát âm sai 1 cách vô thức thì nó sẽ trở thành một tật xấu cực kì khó bỏ. Theo “thuyết nhận thức ngôn ngữ” của nhà ngôn ngữ học Richard Schmidt (1990) từng khẳng định chúng ta chỉ thật sự tiến bộ khi chúng ta học với ý thức là mình đang học gì, đang làm đúng hay sai ở đâu và sửa sai như thế nào. Vì vậy, lời khuyên của mình trước khi nói những câu dài hay những từ dài, nhớ mổ xẻ câu chữ thật nhỏ luyện từng âm một, thật đúng, thật chuẩn trước khi nghĩ và nói câu văn dài hơn.

Mistake #2. Sounds look alike but they are totally different. / Giống nhưng không hề giống.

If you are holding a belief that Vietnamese and English share some similarities, including some consonants like /m-n-ng-l-q b-d-t-h-s z/ and vowels like /i-e-a-o-ai-oi-au/, you probably have to think twice about it since this is a flawed viewpoint. They are actually distinctive, either in mouth positioning or in air shaping. This is especially true in English for voiced consonants and vowels.

Nếu các bạn nghĩ âm /m-n-ng-k-q-b-d h-s-x-z/ /s-a-o-ai-oi-au/ trong tiếng Anh cũng giống như tiếng Việt thì đây là 1 hiểu nhầm vô cùng tai hại nhé. Bởi vì thực chất nó rất khác, khác ở cả khẩu hình miệng – lưỡi và cách đẩy hơi. Để hết nói tiếng Anh ngữ điệu Á Đông thì các bạn đừng nói tiếng Anh bay bay bên ngoài khoang miệng nữa, nhưng đã đến lúc chúng ta phải làm quen với những âm cổ họng để nói hay hơn rồi. Các bạn đặc biệt chú ý những phụ âm hữu thanh và nguyên âm đôi và đơn nhé.

Nếu bạn không tin, hãy mở từ điển Cambridge hoặc Oxford lên. Bạn đọc trước những từ sau tra từ “next/ baby/game” rồi check  lại với từ điển xem bạn đã đọc giống từ điển chưa ^^

Mistake #3. Overlook familiar words. / Chủ Quan.

We are inclined to be eager to learn more and more vocabulary but downplay the presence of familiar words. Most of my students are immensely surprised when they realize that ‘necessary’ is stressed on the first syllable, not the second. There are many more examples of this. The list can go on and on.

Chúng ta thường có xu hướng chịu khó tìm tòi từ mới nhưng lại hay làm ngơ với các từ vựng quá quen thuộc. Đây là lí do nhiều bạn “xỉu up xỉu down” khi phát hiện ra NEcessary trọng âm rơi vào âm tiết đầu, chứ không phải hai. Có ai ở đây đọc “next” là Nếks hay stop đọc là sờ-tốp. Nếu bạn tìm hiểu tiếng anh không có âm /ê/ hay /ô/ chỉ có âm e/ /ei/ và /ou/. Nature thì ai cũng biết vậy nên “mature” chúng ta mạnh dạn đọc tương tự, đúng không nào? Khổ nỗi, nó lại được phiên âm là /məˈtʊr/ và các bạn thấy đó trọng âm rơi vào âm tiết thứ 2, không phải thứ nhất!

Một vài những ví dụ nhỏ như vậy để chúng ta thấy tầm quan trọng của 2 anh từ điển chính thống là Oxford và Cambridge cũng như xem lại sự tại hại khi chúng ta chủ quan.

Mistake #4. Don’t bother to make the right mouth shape. / Lười mở khẩu hình miệng.

I find it exhausting just to tell my students to open their mouths more and be flexible with your lips and tongue. To make the new sounds of English, you must move your mouth, lips and tongue into new positions. Reminding them is even more time and effort-consuming than actually teaching them real insight into pronunciation. If you close your mouth and teeth, guess what, you can still speak Vietnamese quite clearly but you can never speak English clearly if you keep your mouth mostly closed. That’s because you even need to put your tongue out of your lips or roll your tongue when necessary. Please, my friends, open your mouth! This is so important!

Dạy ngữ âm rất mệt nhưng gào thét học sinh mở khẩu hình miệng còn mệt gấp 10 lần. Các bạn học viên ngữ âm ơi, hãy mở khẩu hình miệng to nhỏ linh hoạt nhé. Bởi vì đó là cách duy nhất mà bạn có thể nói tiếng Anh tây hơn, sexy hơn đó. Bạn thử cắn răng lại và nói chuyện bằng tiếng Việt xem, đơn giản! Thế thử làm điều tương tự với tiếng Anh xem, oh no!!! Bởi vì sao lại như vậy? Tiếng Anh có những âm đòi hỏi bạn phải thè lưỡi, cong lưỡi hoặc mở khẩu hình thật to thì thử hỏi làm sao chúng ta nói hay được nếu cứ lười mở khẩu hình miệng như vậy. Nếu bạn lười và không chịu mở khẩu hình miệng lưỡi, bạn đã thua 50% trong cuộc chơi này rồi đó. Muốn tăng tốc về đích đúng không, mở khẩu hình miệng lưỡi đi đã nhé! ^^

Last but not least, don’t give up on English pronunciation because it opens the door to the world. Without English, you may feel like you’re watching a black & white TV. English is powerful. It can guide you to a colorful world beyond your imagination. If you’re a beginner, don’t worry because you’re like a blank sheet and it’s easier for teachers to help you from the beginning.

Lời cuối cùng, mình muốn gửi tới các bạn mất gốc và đang mù mờ về tiếng anh, hãy vững tin nhé. Khi các bạn chưa giỏi tiếng Anh cũng giống như bạn xem TV đen trắng vậy, nhưng rồi tiếng Anh sẽ giúp bạn đi đến những vùng trời xa xôi và rực rỡ mà có lẽ trước đó bạn cũng không dám nghĩ tới. Cứ đi rồi sẽ tới. Nếu bạn là trang giấy trắng, không biết bắt đầu từ đâu thì cũng đừng lo bởi vì giáo viên thích xây những viên gạch đầu tiên trắng mới tinh khôi hơn là cố chắp vá trên những ngôi nhà cũ kĩ và sập xệ xập xệ đó. Miễn là bạn chịu mở khẩu hình và luyện tập đúng, nha!"

Liên hệ

Mai House luôn sẵn sàng, còn bạn?


Địa chỉ: Xem bản đồ

Hotline: 0362 722 034

Email: maihouseenglish@gmail.com

Youtube: Mai House

Instagram: Mai House English

TikTok: onwithmee

Mai House English tự hào là đối tác của
IDP, University of Huddersfield

Đối tác của Mai House English